本を持って


https://www.konabayhawaii.com/store/ 長い出張を終えて、店に戻って来ると、本を持って京都から来ていただいた、ご夫妻がお越しになった。もちろん、サインさせていただいた。今回の出張、改めて、ご贔屓筋には、お世話になっていると実感した。昨日からは、阪急メンズで販売スタート。いよいよ夏本番である。 When I came back to the store after a long business trip, a couple from Kyoto came in with a book. Of course, I signed their book. This business trip made me realize once again how much I am indebted to my loyal customers. Yesterday, sales started at Hankyu Men’s. Summer is finally in full swing. 当我结束长途出差回到店里时,一对来自京都的夫妇捧着一本书走了进来。 当然,我在他们的书上签了名。 这次出差让我再次意识到,我是多么感谢我的顾客。 昨天,阪急男装开始销售。 夏天终于来临了。 긴 출장을 마치고 가게에 돌아와 보니 교토에서 책을 들고 온 부부가 찾아왔다. 물론 사인을 해드렸다. 이번 출장을 통해 다시 한 번, 단골손님에게 신세를 지고 있다는 것을 실감했다. 어제부터 한큐맨즈에서 판매를 시작했다. 드디어 본격적인 여름 시즌이 시작되었다. —————————————————————– 【コナベイハワイ公式サイト】 https://www.konabayhawaii.com #honolulu #alohashirt #ハワイ #ホノルル #アロハシャツ #ヴィンテージアロハ #vintagealoha #hankyumen’s #departmentstore #hotsummer #阪急メンズ #百貨店 #初上陸

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください