店を開けて以来の大ニュース


Amazonの書籍ページはこちら
なななななんと、僕の書いたものが出版されることになりました。2012年に、店をオープンして以来の、ビッグニュース。表紙も自分の写真。何と英語版も作りたいので横書き。異色の本となっております。これを読めば運が取れるかもしれません(笑)。書店に並ぶ日はまた別途案内させていただきます。 What a surprise, my book is going to be published, the biggest news since I opened my store in 2012. The cover is a photo of myself. I want to make an English version of the book, so it will be written horizontally. It is a unique book. If you read it, you may get lucky (laugh). We will let you know when it will be available in bookstores. 真没想到,我的作品出版了–这是我 2012 年开店以来最大的新闻。 封面也是我自己的照片。 我想做一本英文版的书,所以要横着写。 这是一本独特的书。 如果你读了它,你可能会很幸运(笑)。 我们会另行通知何时在书店发售。 2012년, 가게를 오픈한 이래로 가장 큰 뉴스는 내가 쓴 글이 출판된다는 것이다. 표지도 내 사진. 게다가 영어판도 만들고 싶어서 가로쓰기. 이색적인 책이 되었습니다. 이걸 읽으면 운이 좋을지도 모릅니다(웃음). 서점에 진열되는 날은 따로 안내해 드리겠습니다. —————————————————————– 【コナベイハワイ公式サイト】 https://www.konabayhawaii.com #honolulu #alohashirt #ハワイ #ホノルル #アロハシャツ #ヴィンテージアロハ #vintagealoha #mybook #published #出版 #自己啓発本 #100の方法 #biggestnews #ビッグニュース

店を開けて以来の大ニュース への4件のコメント

  1. kENJI ~熊本 より:

    KCさんの著作本、予約しました。
    到着まで、楽しみにしています。
    最近、日本でもハワイ番組も増えてきた気がします。
    完全リタイアして、KCさんのお店、通いたいですね!

    • KC より:

      いつもご贔屓に有難うございます。ハワイは円安もあり、また瀕死の重傷でございますが、なんとか致します。ハワイでお待ちしております。

  2. kENJI ~熊本 より:

    KCさんの本、早速読ませていただきました。今後への興味深いメッセージでした。また、これまでの転機もビックリ!HIS矢田さんには公私にわたり、大変お世話になっていて、今回の件もお話ししたところでした。楽しい出会いですね。
    今日、ユナイテッドアローズで、予約していたパイナップルモデルが到着、購入しました。ハワイのお店で購入できなかったことが、少し残念ですが、コナベイアロハの日本購入も増えてきました(笑)また、お店でのコーヒータイム、お付き合いください!

    • KC より:

      コメント有難うございました。そうでしたか。九州産交バスの頃でしょうか?
      パイナップルももう来るのですね。いつも有難うございます。
      またハワイでお待ちしております。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください